Kahlil Gibran: ovvero l’amore assoluto

Kahlil Gibran-1883-1931

Kahlil Gibran-1883-1931

Farò della mia anima uno scrigno per la tua anima, del mio cuore una dimora per la tua bellezza, del mio petto un sepolcro per le tue pene. Ti amerò come le praterie amano la primavera, e vivrò in te la vita di un fiore sotto i raggi del sole. Canterò il tuo nome come la valle canta l’eco delle campane; ascolterò il linguaggio della tua anima come la spiaggia ascolta la storia delle onde. (da Le ali spezzate di Kahlil Gibran)

Mentre dormi di Max Gazzè

10428421_838847739501204_6019234904446066710_nMentre dormi ti proteggo
e ti sfioro con le dita
ti respiro e ti trattengo
per averti per sempre

Oltre il tempo di questo momento
arrivo in fondo ai tuoi occhi
quando mi abbracci e sorridi
se mi stringi forte fino a ricambiarmi l’anima

(Mentre dormi)

Max Gazzè

Io vivo fra le nuvole

10457732_855907874461857_4513081588552361742_o

La realtà non è per me.
La gente dice che devo scendere.
Che le nuvole non sono un luogo per diventare adulti.
Io sorrido a loro. Forse un giorno, dico forse un giorno qualcuno verrà verso il basso.
Ma io mai. La realtà non è per me.
Io resterò qui. La vista è abbastanza mozzafiato.

“Ishak Alioui”

Giardiniere, apri la porta del giardino (Zaher Rezai)

10931394_862520797133898_7149272076210270635_n9

 

“Sono talmente tante volte approdato alla barca del tuo amore
che o raggiungerò il tuo amore o morirò annegato
Giardiniere, apri la porta del giardino;
io non sono un ladro di fiori,
io stesso sono diventato fiore,
non vado in cerca di un fiore qualsiasi”.

Zaher Rezai, nato in Afghanistan e venuto a morire sotto le ruote di un Tir alla periferia di Mestre

10407341_872648369454474_6472910774097908629_nMagnifici edifici saranno distrutti
Dalla pioggia e dai raggi del sole.
Io ho costruito un grandioso palazzo di versi
Inattaccabile dal vento e dalla pioggia
Così non morirò perché sono come l’Eterno
Perché ho sparso semi di parole
Chiunque ha intelligenza, fantasia e fede
Anche dopo la mia morte mi loderà


Firdūsi

(Nella foto l’opera dell’artista Parastou Forouhar “Written Room” realizzata in Germania”)